Keine exakte Übersetzung gefunden für قَابِلٌ للإِلْغَامِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قَابِلٌ للإِلْغَامِ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Las minas deberán ser detectables;
    (أ) ينبغي أن تكون الألغام قابلة للكشف؛
  • i) Las minas deberán ser detectables, y
    `1` ينبغي أن تكون الألغام قابلة للكشف؛ و
  • El Pakistán ha sacado varias conclusiones de su experiencia en el desminado: una señal de respuesta equivalente a una señal de 8 gramos o más de hierro no es el único método de asegurar la detectabilidad de las minas; las minas colocadas por fuerzas armadas profesionales, si están debidamente señaladas, cercadas y vigiladas, siguen siendo detectables al 100% para el utilizador y plantean un riesgo humanitario mínimo; hay detectores de minas tecnológicamente avanzados que garantizan un desminado efectivo, incluso en el caso de las minas no detectables; y la detectabilidad de las minas distintas de las minas antipersonal no guarda relación con el éxito de las operaciones de desminado humanitario.
    وقد استخلصت باكستان عدة نتائج من خبرتها في إزالة الألغام: أن إشارة الاستجابة التي مقدارها 8 غرامات أو أكثر من الحديد ليست هي الطريقة الوحيدة للتأكد من قابلية الألغام للكشف عنها؛ أن الألغام التي تزرعها قوات مسلحة محترفة، إذا جرى تعليمها وتسييجها ومراقبتها على النحو الواجب، تظل بنسبة 100 في المائة قابلة لأن يكشف عنها المستخدم وتشكل الحد الأدنى من الخطر على البشر؛ أن أجهزة الكشف عن الألغام المتطورة تكنولوجيا تكفل الإزالة الفعلية للألغام، حتى للألغام غير القابلة للكشف عنها؛ أن قابلية الألغام غير المضادة للأفراد للكشف عنها لا ترتبط بنجاح عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
  • g) Las minas no detectables no deberán ser transferidas, y se ejercerá moderación en relación con las transferencias de minas que no tengan una vida útil limitada.
    (ز) ينبغي الامتناع عن نقل الألغام غير القابلة للكشف وينبغي وضع ضوابط فيما يتعلق بعمليات نقل الألغام غير محدودة العمر.
  • La detectabilidad sigue dividiendo las opiniones y algunas delegaciones estiman que las minas no detectables tienen importancia militar.
    ولا تزال مسألة القابلية للكشف تثير انقساماً في الآراء، وترى بعض الوفود أن للألغام غير القابلة للكشف أهمية عسكرية.
  • ii) Las minas no detectables no deberán ser transferidas, y se ejercerá moderación en relación con las transferencias de minas que no tengan una vida útil limitada.
    `2` ينبغي عدم نقل الألغام غير القابلة للكشف وينبغي وضع ضوابط فيما يتعلق بعمليات نقل الألغام غير محدودة العمر.
  • a) Las minas no detectables podrán usarse dentro de fronteras, etc., cuando se encuentren en zonas con el perímetro marcado que estén vigiladas por personal militar y protegidas por cercas u otros medios;
    (أ) يمكن استعمال الألغام غير القابلة للكشف داخل الحدود وغير ذلك، في حالة وجودها في منطقة محددة بعلامات وتخضع لمراقبة الجيش و/أو تجري حمايتها بسياج أو بوسائل أخرى؛
  • antiexplosivos; asimismo se inicia la etapa de transformación de 22 campos, que tienen minas a presión por minas a control, que están ubicados en zonas donde hay edificaciones gubernamentales en alto riesgo o bases militares.
    كما بدأ استبدال الألغام التي تنفجر بفعل تأثير مزدوج الموجودة في 22 من حقول الألغام بألغام قابلة للتحكم، وذلك في الأماكن التي بها منشآت حكومية أو قواعد عسكرية معرضة لمخاطر كبيرة.
  • El Sr. HERBY (Comité Internacional de la Cruz Roja) considera que uno de los grandes avances del Protocolo II Enmendado ha sido el imponer que las minas antipersonal sean detectables y que se emplacen fuera de las zonas delimitadas, dispongan de mecanismos de autodestrucción y autodesactivación.
    السيد هيربي (لجنة الصليب الأحمر الدولية): قال إنه يرى أن من أوجه التقدم الكبير المحرز بفضل البروتوكول الثاني المعدل فرضُ أن تكون الألغام المضادة للأفراد قابلة للكشف، وأن تزود الألغام المزروعة خارج المناطق المعلَّمة بآليات للتدمير الذاتي والتعطيل الذاتي.